不用学外语了 苹果AirPods这项新功能让人直呼逆天

据多方消息,苹果正在憋一个大招:AirPods要加入实时翻译功能,面对面交流的那种。

据说,这个功能会通过AirPods软件更新,赶在今年晚些时候发布,并且会和iOS 19深度捆绑——苹果的生态优势,又一次体现出来了。

彭博社的马克·古尔曼(Mark Gurman)透露了不少细节:比如,俩人用不同语言(英语、西班牙语啥的)的人面对面聊天,iPhone会实时捕捉、翻译,然后通过AirPods耳机,直接把翻译后的内容送到你耳朵里。

这说明啥?说明可穿戴设备不再是“听个响”那么简单了,开始往更实用、更有未来感的方向走了。在全球化时代,语言障碍是个老大难问题,而耳机这种设备,私密又方便,简直是实时翻译技术的完美载体。

其实,谷歌、微软早就搞过类似的玩意儿,但要么是不方便携带,要么是体验不好,没火起来。苹果这次把翻译功能塞进AirPods,高啊!AirPods用户基数大,生态也成熟,搞不好真能拿下实时翻译这块地盘。

更重要的是,苹果在语音识别、自然语言处理、AI这些技术上的投入,看来是没打算藏着掖着。未来,智能可穿戴设备很可能成为人机交互、人际交流的关键入口。

如果苹果能把实时翻译功能打磨得足够流畅,体验足够好,那它在智能穿戴市场的地位,会更稳。想象一下,以后出国旅游,再也不用吭哧吭哧地学外语了,多美好。

当然,实时翻译这玩意儿,挑战也不少。翻译准不准?延迟高不高?对复杂语言环境能不能hold住?这些都是问题。而且,隐私保护也是重中之重——怎么保证翻译过程中对话的安全和隐私,苹果得好好想想。

不用学外语了 苹果AirPods这项新功能让人直呼逆天

免责声明:本网站内容主要来自原创、合作伙伴供稿和第三方自媒体作者投稿,凡在本网站出现的信息,均仅供参考。本网站将尽力确保所提供信息的准确性及可靠性,但不保证有关资料的准确性及可靠性,读者在使用前请进一步核实,并对任何自主决定的行为负责。本网站对有关资料所引致的错误、不确或遗漏,概不负任何法律责任。任何单位或个人认为本网站中的网页或链接内容可能涉嫌侵犯其知识产权或存在不实内容时,可联系本站进行二次审核删除:fireflyrqh@163.com。
Like (0)
Previous 2025年3月16日 上午12:48
Next 2025年3月16日 上午7:55

相关推荐